Publicidade

💗🍰Qual bolo vocĂȘ seria? 🎂💗

💗🍰Qual bolo vocĂȘ seria? 🎂💗
Calendar- 
Feito por: Alice💗 Se tiver algo errado desculpa! 
ComentáriosÚltima atualização: 12/12/2023
Rounded avatar
PatohĂĄ 5 meses

era uma vez num reino muito muito longe o rei e a rainha foram abençoados com uma linda bebĂ©. e por todo o reino todos estavam felizes... atĂ© que o sol se pĂŽs e eles viram que a sua filha tinha sido amaldiçoada com um terrĂ­vel feitiço que se manifestava todas as noites. Desesperados eles procuraram a ajuda de uma fada madrinha que lhes disse para trancarem a jovem princesa numa torre para aĂ­ esperar o beijo... do belo prĂ­ncipe encantado. seria ele que se aventuraria na perigosa viagem atravĂ©s de frios extremos e desertos escaldantes viajando durante muitos dias e muitas noites arriscando a vida e membro para chegar Ă  fortaleza do dragĂŁo. porque ele era o mais corajoso e o mais belo... em todo o reino. e estava destinado que o seu beijo iria quebrar a terrĂ­vel maldição. sozinho ele subiria ao mais alto quarto da mais alta torre para entrar nos aposentos da princesa dirigindo-se atĂ© Ă  sua silhueta adormecida afastar as cortinas de diĂĄfano para encontrĂĄ-la... o que Ă©? - princesa... fiona? - NĂŁo! Oh graças a deus. onde Ă© que ela estĂĄ? - estĂĄ em lua-de-mel. - lua-de-mel? com quem? entĂŁo ela disse qual Ă© o problema querido? qual Ă© que Ă© o problema? eu nĂŁo sei Bem talvez eu esteja apaixonado penso sobre isso todo o tempo eu penso nisso nĂŁo consigo parar de pensar nisso quanto mais tempo irei levar para curar isto? sĂł para curĂĄ-lo pois nĂŁo posso ignorĂĄ-lo e se Ă© amor amor dĂĄ-me vontade de me voltar e enfrentar-me mas eu nĂŁo sei nada sobre o amor Oh vĂĄ lĂĄ vĂĄ lĂĄ vira um pouco mais rĂĄpido vĂĄ lĂĄ vĂĄ lĂĄ o mundo irĂĄ seguir depois vĂĄ lĂĄ vĂĄ lĂĄ todos perseguem o amor por isso eu disse eu sou uma bola de neve a rolar entrando nesta primavera que traz todo este amor derretendo sob [CONTEÚDO REMOVIDO] azuis acorrentada Ă  luz do sol amor cintilante Bem querida eu rendo-me ao gelado de morango o nunca acabar de todo este amor Bem nĂŁo era a minha intenção mas nĂŁo hĂĄ como fugir ao teu amor estes relĂąmpagos significam que nunca estamos sozinhos nunca sĂłs nĂŁo nĂŁo vĂĄ lĂĄ vĂĄ lĂĄ salta um pouco mais alto vĂĄ lĂĄ vĂĄ lĂĄ se te sentires um pouco mais leve vĂĄ lĂĄ vĂĄ lĂĄ estivemos outrora apaixonados estivemos acidentalmente apaixonados acidentalmente apaixonados acidentalmente apaixonados acidentalmente estou apaixonado estou apaixonado estou apaixonado estou apaixonado estou apaixonado estou apaixonado acidentalmente apaixonado estou apaixonado Ă© tĂŁo bom estar em casa! sĂł tu e eu e... - dois pode ser tĂŁo mau como um... - burro? shrek! fiona! bons olhos os vejam! dĂĄ cĂĄ um abraço Shrek sua velha mĂĄquina do amor. e olha para ti senhora shrek. que tal um torrĂŁo de açĂșcar para o corcel? Burro o que estĂĄs aqui a fazer? estava sĂł a tomar conta do teu ninho do amor por ti. Oh queres dizer tipo... separar o correio e regar as plantas? - Sim e alimentar os peixes tambĂ©m! - eu nĂŁo tenho nenhuns peixes. agora tens. eu chamo aquele shrek e ao outro fiona. aquele shrek Ă© um malandro. anda cĂĄ seu... olha para as horas. acho que Ă© melhor ires andando. nĂŁo queres contar-me sobre a tua viagem? e que tal um jogo de parcheesi? mas Burro nĂŁo deverias estar em casa com a Dragona? Oh sim isso. eu nĂŁo sei. ela tem andado rabugenta ultimamente. entĂŁo pensei em mudar-me para cĂĄ com vocĂȘs. Burro tu sabes que ficamos sempre contentes por te ver. mas a fiona e eu estamos casados agora. precisamos de algum tempinho tu sabes para estarmos juntos. sĂł um com o outro. sozinhos. nĂŁo digas mais nada. nĂŁo tĂȘm que se preocupar com nada. estarei sempre aqui para assegurar que ninguĂ©m vos incomoda. - burro! - Sim companheiro? estĂĄs a incomodar-me. Oh ok. tudo bem fixe. acho eu... eu e o pinocchio Ă­amos a um torneio de qualquer forma por isso... talvez vos veja no domingo para um churrasco ou qualquer coisa. ele ficarĂĄ bem. Agora onde Ă© que nĂłs estĂĄvamos? oh. acho que me lembro. burro! eu sei eu sei! sozinhos! estou a ir! estou a ir. mas o que queres que diga a estes tipos? jĂĄ chega reggie. "querida princesa fiona. "estĂĄ desta forma convocada para o reino de Muito muito longe "para um baile real em celebração do seu casamento "no qual o rei "darĂĄ a sua bĂȘnção real... a si e ao seu... "hum... prĂ­ncipe encantado." "com Amor o rei e a rainha de Muito muito longe. "tambĂ©m conhecidos como mamĂŁ e papĂĄ." a mamĂŁ e o papĂĄ? - prĂ­ncipe encantado? - baile real? posso ir? - nĂłs nĂŁo vamos. - o quĂȘ? que dizer nĂŁo achas que eles ficariam um pouco... ... chocados em te verem assim? Bem eles podem ficar um pouco surpreendidos. mas eles sĂŁo os meus pais Shrek. eles adoram-me. e nĂŁo te preocupes. eles tambĂ©m vĂŁo adorar-te. Pois sim. de algum modo nĂŁo acho que serei bem-vindo no clube regional. pĂĄra com isso. eles nĂŁo sĂŁo assim. entĂŁo como Ă© que explicas o sargento pomposo e a banda das calças Janotas? Oh vĂĄ lĂĄ! dĂĄ-lhes pelo menos uma hipĂłtese. para fazer o quĂȘ? afiar as suas forquilhas? nĂŁo! eles sĂł querem dar-te a sua bĂȘnção. Oh fantĂĄstico. agora preciso da bĂȘnção deles? se queres fazer parte desta famĂ­lia sim! quem disse que queria fazer parte desta famĂ­lia? tu disseste! quando casaste comigo! Bem aĂ­ estĂŁo umas belas letras miudinhas! entĂŁo Ă© isso? tu nĂŁo vens? acredita. isso Ă© uma mĂĄ ideia. nĂŁo vamos! e ponto final! vamos lĂĄ! nĂŁo queremos apanhar trĂąnsito! nĂŁo te preocupes! nĂłs cuidamos de tudo. Ei esperem por mim. dĂĄ-lhe! mexe-te! em frente! em frente mexe-te! em frente! coirĂŁo! mexe-te! em frente! mexe-te! mexe-te! em frente! coirĂŁo! monta-os! mexe-te! em frente! mexe-te! coirĂŁo! arrasa-os! acaba com eles! fĂĄ-los em chĂĄ! paga-lhes um copo! conhece as mĂŁes deles! tira-lhes o leite todo! coirĂŁo! - jĂĄ chegĂĄmos? - nĂŁo. - jĂĄ chegĂĄmos? - ainda nĂŁo. - Ok jĂĄ chegĂĄmos? - nĂŁo. - jĂĄ chegĂĄmos? - nĂŁo! - jĂĄ chegĂĄmos? - sim. - a sĂ©rio? - nĂŁo! - jĂĄ chegĂĄmos? - nĂŁo! - jĂĄ chegĂĄmos? - ainda nĂŁo! - jĂĄ chegĂĄmos? - nĂŁo! jĂĄ chegĂĄmos? nĂŁo tem piada. Ă© muito imaturo. Ă© por isto que ninguĂ©m gosta de ogres. tu Ă© que ficas a perder! - eu vou parar de falar. - finalmente! isto estĂĄ a demorar imenso shrek. nem hĂĄ filme de viagem nem nada. o reino de Muito muito Longe burro. Ă© para onde nĂłs vamos. Muito muito... ... longe! Ok Ok jĂĄ percebi. estou sĂł tĂŁo aborrecido. Bem encontra uma maneira de te entreteres. durante cinco minutos... podias deixar de ser tu prĂłprio... ... durante cinco minutos! jĂĄ chegĂĄmos? - sim! - finalmente! uau! vai ser sĂł desejos de champanhe e sonhos de caviar a partir de agora. olĂĄ jeitosas! nĂłs vimos busca-las mais logo! tenho que mudar para uma cidade que seja certa para mim Definitivamente jĂĄ nĂŁo estamos no pĂąntano. PĂĄra! Bem falo disso falo disso falo disso falo disso Ei olhem todos! falo sobre falo sobre mudar... olĂĄ senhoras! bonito dia para um cortejo eh? belo chapĂ©u. piscinas! estrelas de cinema! anunciando o tĂŁo esperado retorno da bela princesa fiona e do seu novo marido. Bem Ă© agora. - Ă© agora. - Ă© agora. Ă© agora. hum... porque nĂŁo vĂŁo andando? eu estaciono o carro. entĂŁo... ... ainda achas que foi boa ideia? Ă© claro! Olha a mamĂŁ e o papĂĄ parecem felizes por nos verem. - quem raio sĂŁo eles? - acho que Ă© a nossa pequena. aquela nĂŁo Ă© pequena! Ă© mesmo um grande problema. ela nĂŁo devia beijar o prĂ­ncipe encantado e quebrar o feitiço? Bom ele nĂŁo Ă© um prĂ­ncipe Encantado mas eles parecem... contente? nĂłs viemos jĂĄ os vimos... agora vamos embora antes que eles acendam as tochas. - sĂŁo os meus pais! - eles trancaram-te numa torre! ei! isso foi para meu prĂłprio... bem! Ă© a nossa oportunidade. voltamos para dentro e fingimos que nĂŁo estamos. Harold temos de ser... rĂĄpido! enquanto nĂŁo estĂŁo a olhar nĂłs podemos safar-nos daqui. Shrek jĂĄ chega! vai ser tudo... um desastre! de maneira nenhuma... - tu consegues. - mas realmente eu... - realmente... - nĂŁo... quero... estar... aqui! mamĂŁ... papĂĄ... quero que conheçam o meu marido... Shrek. Bem hum... agora percebo de onde vem a beleza da fiona. perdĂŁo. melhor para fora que para dentro Ă© o que sempre digo eh fiona? esta foi boa. parece que nĂŁo... que Ă© isso de "nĂŁo estĂĄ na lista"? nĂŁo me digas que nĂŁo sabes quem sou. como estĂŁo todos? obrigado por esperarem. - foi difĂ­cil encontrar este lugar. - nĂŁo! nĂŁo! burro mau. mau. Fora! NĂŁo papĂĄ! estĂĄ tudo bem. ele estĂĄ connosco. - ele ajudou a resgatar-me do dragĂŁo. - sou eu: o nobre corcel. empregado! que tal uma tigela para o corcel? Oh nĂŁo! - shrek? - Sim? Oh desculpa! sopa deliciosa sra. R. NĂŁo nĂŁo. querido. oh! entĂŁo Fiona conta-nos como Ă© o lugar onde moras. bem... o shrek possui as suas prĂłprias terras. - nĂŁo Ă© querido? - Oh sim. Ă© numa floresta encantada onde abundam esquilos e pequenos patinhos giros e... o quĂȘ? de certeza que nĂŁo estĂĄs a falar do pĂąntano. um ogre dum pĂąntano. Oh que original! suponho que seja um bom lugar para criarem as crianças. Ă© um pouco cedo para pensar nisso nĂŁo Ă©? - de facto. acabei de começar a comer. - harold! - o que quer dizer com isso? - PapĂĄ Ă© Ăłptimo ok? - para o seu tipo sim! - o meu tipo? tenho de ir Ă  casa de banho. - o jantar estĂĄ servido. - deixem lĂĄ. eu aguento. bon Appetit! Oh comida mexicana! a minha favorita! nĂŁo fiquemos sentados com o estĂŽmago a roer. ataquem. aqui vou eu lillian. suponho que os netos que posso esperar de si seriam... Ogres sim! nĂŁo que haja nada de mal nisso. Certo Harold? Oh nĂŁo! nĂŁo! claro que nĂŁo! isto Ă© assumindo que vocĂȘs nĂŁo comam os vossos prĂłprios filhos! pai! oh nĂŁo preferimos os que foram trancados numa torre! - Shrek por favor! - sĂł fiz isso porque a amo. oh sim uma creche ou um castelo guardado por um dragĂŁo! vocĂȘ nunca entenderia. nĂŁo Ă© o pai dela! Ă© tĂŁo bom ter a famĂ­lia reunida para o jantar. - harold! - shrek! - fiona! - fiona! - mamĂŁ! - harold... burro! as tuas lĂĄgrimas derramadas chamaram por mim EntĂŁo aqui vai o meu doce remĂ©dio eu sei o que todas as princesas precisam para viverem a vida feliz... Oh meu Deus. Oh olha para ti. estĂĄs toda... ... crescida. - quem Ă©s tu? - Oh doçura! sou a tua fada-madrinha. - eu tenho uma fada-madrinha? - Shh shhh. nĂŁo te preocupes. estou aqui para melhorar tudo. apenas com um... aceno da minha varinha mĂĄgica os teus problemas em breve desaparecerĂŁo com apenas um gesto e um brilho arrasarĂĄs um prĂ­ncipe com imenso dinheiro um vestido bem caro feito somente por ratos uns sapatinhos de cristal e sem mais stress as tuas preocupaçÔes desaparecerĂŁo a tua alma serĂĄ limpa confia nos teus amigos mĂłveis ajudamos-te a lançar uma nova moda - ponho-te bela ponho-te incrĂ­vel! - o tipo de rapariga que um prĂ­ncipe gostaria! eles vĂŁo escrever o teu nome na parede da casa de banho... "para felicidade eterna telefone Ă  fiona!" uma carruagem desportiva para o estilo Um motorista bem [CONTEÚDO REMOVIDO] kyle. elimino os teus defeitos perda de dentes as coxas de celulite desaparecerĂŁo e oh mas que raio! toma um cĂŁo frisado! aperta e encolhe aqui e ali para arrasares o prĂ­ncipe com o cabelo perfeito Batom sombra blush para apanhares o prĂ­ncipe com rabo sexy dia de sorte "buffet" de borrachos. tu e o prĂ­ncipe dĂŁo uma cambalhota no feno. podes dar uma volta na lua com o prĂ­ncipe ao som da mĂșsica nĂŁo sejas reles estarĂĄs fabulosa o teu prĂ­ncipe terĂĄ uma barriga firme soufflĂ© de queijo dia dos namorados come galinha "fricassĂ©"! aperta e encolhe aqui e ali para arrasares o prĂ­ncipe com o cabelo perfeito parem! olhe... muito obrigado Fada Madrinha mas nĂŁo preciso realmente disto tudo. - muito bem. como queiras. - tambĂ©m nĂŁo gostĂĄvamos de ti. fiona? fiona? oh! arranjaste um cachorrinho? no meu quarto sĂł encontrei champĂŽ. Ah uh... fada Madrinha mĂłveis... quero que conheçam o meu marido shrek. teu marido? o quĂȘ? o que Ă© que disseste? quando Ă© que isso aconteceu? o shrek foi quem me salvou. - mas isso nĂŁo pode estar certo. - Óptimo mais familiares! ela sĂł estĂĄ a tentar ajudar. boa! ela pode-nos ajudar a fazer as malas. querida agarra o teu casaco. vamos embora. - o quĂȘ? - eu nĂŁo quero partir. quando Ă© que decidiste isto? - pouco depois de chegarmos. - Olha desculpa-me... NĂŁo estĂĄ tudo bem. eu tenho de ir na mesma. mas lembra-te querida. se alguma vez precisares de mim... a felicidade... estĂĄ apenas a uma lĂĄgrima de distĂąncia. Obrigado mas nĂłs temos toda a felicidade que precisamos. Felizes felizes felizes... estou a ver. vamos embora kyle. muito giro shrek. o que foi? eu disse-te que vir aqui era mĂĄ ideia. podias pelo menos ter tentado relacionares-te com o meu pai. eu nĂŁo penso que iria ter a bĂȘnção do PapĂĄ mesmo se eu a quisesse. nĂŁo achas que seria gentil se alguĂ©m me perguntasse o que quero? claro. queres que faça as malas por ti? Ă©s inacreditĂĄvel! estĂĄs a portar-te como... - vamos! diz! - como um ogre! aqui tens uma notĂ­cia nova para ti! quer os teus pais gostem ou nĂŁo... eu sou um ogre! e adivinha princesa? isso nĂŁo estĂĄ para mudar. eu mudei por ti shrek. pensa sobre isso. essa foi mesmo suave shrek. "eu sou um ogre!" eu sabia que isto ia acontecer. claro. foste tu que começaste. nĂŁo posso acreditar nisso lillian. ele Ă© que Ă© ogre. nĂŁo eu. Harold acho que estĂĄs a levar isto muito a peito. esta foi a escolha da fiona. mas ela devia escolher o prĂ­ncipe que nĂłs escolhemos para ela. quero dizer esperas que eu dĂȘ a minha bĂȘnção a esta... coisa? a fiona espera. e ela nunca te perdoarĂĄ se nĂŁo o fizeres. Harold eu nĂŁo quero perder a minha filha outra vez. Oh tu ages como se o amor fosse totalmente previsĂ­vel. nĂŁo te lembras de quando nĂłs Ă©ramos jovens? costumĂĄvamos passear Ă  beira do lago dos lĂ­rios e... - ... eles estavam a florir. - o nosso primeiro beijo. nĂŁo Ă© a mesma coisa! eu acho que tu ainda nĂŁo percebeste que a nossa filha casou com um monstro! Oh pĂĄra de ser um rei tĂŁo dramĂĄtico. estĂĄ bem! finge que nĂŁo hĂĄ nada de errado. La di da di da! estĂĄ tudo maravilhoso! gostava de saber como Ă© que podia ficar ainda pior. OlĂĄ harold. - o que Ă© que aconteceu? - Nada querida! Ă© sĂł a minha velha ferida das cruzadas a fazer das suas! vou sĂł esticĂĄ-la aqui fora por um bocado. Ă© melhor entrares. precisamos de conversar. na verdade fada Madrinha ia agora deitar-me. jĂĄ tomei os meus comprimidos e eles pĂ”em-me um bocado sonolento. EntĂŁo e se... tornĂĄssemos isto numa visita rĂĄpida. o quĂȘ? Ah olĂĄ. EntĂŁo novidades? lembras-te do meu filho o prĂ­ncipe Encantado? Encantado Ă©s tu? meu deus! jĂĄ lĂĄ vĂŁo anos. quando Ă© que voltaste? Ah a cerca de cinco minutos atrĂĄs na verdade. depois de suportar furacĂ”es desertos ardentes... subi ao quarto mais alto na torre mais alta... a mamĂŁ trata disto. ele suportou furacĂ”es desertos ardentes! ele subiu ao mais alto maldito quarto da mais alta maldita torre... e o que Ă© que ele encontrou? um tipo de lobo travesti que lhe contou que a sua princesa... - se eu puder... - jĂĄ estava casada. nĂŁo foi por culpa minha. ele nĂŁo chegou lĂĄ a tempo. parem a carruagem! harold. estĂĄs a forçar-me a fazer algo que nĂŁo queria fazer. onde Ă© que estamos? OlĂĄ bem vindos ao frei gorducho. posso anotar seu pedido? a minha dieta estĂĄ arruinada. espero que esteja feliz. eh... ok. duas sandes Renascença sem maionese... anĂ©is de chili... - eu quero o menu medieval. - Sim um menu medieval e harold... - fritos enrolados? - NĂŁo obrigado. - um taco de *** fermentada entĂŁo? - a sĂ©rio que nĂŁo quero nada. o seu pedido fada madrinha. e isto vem com o menu medieval. toma lĂĄ querido. fizemos um acordo harold. e presumo que nĂŁo quer que eu volte atrĂĄs na minha parte. de facto nĂŁo. EntĂŁo a fiona e o encantado vĂŁo ficar juntos. - sim. - acredita em mim harold. Ă© o que Ă© melhor. nĂŁo apenas para a tua filha... ... mas para o teu reino. o que Ă© que Ă© suposto eu fazer acerca disso? usa a tua imaginação. Oh... Entre sua majestade. eu gosto da minha cidade com uma pequena gota de veneno ninguĂ©m sabe... desculpe. eu conheço-o? NĂŁo deve estar a confundir-me com outra pessoa. uh... desculpe. estou Ă  procura da meia-irmĂŁ feia. ah! aĂ­ estĂĄ. Certo. Sabe eu precisava que tratassem da saĂșde de alguĂ©m. - quem Ă© o gajo? - Bem nĂŁo Ă© um gajo digamos. ele Ă© um ogre. Ei amigo deixe-me dar-lhe uma dica. existe apenas um tipo capaz de lidar com um trabalho desses e sinceramente... ... ele nĂŁo gosta de ser incomodado. onde o posso encontrar? olĂĄ? quem se atreve a entrar no meu quarto? desculpe! espero nĂŁo estar a interromper mas disseram-me que Ă© consigo que tenho de falar sobre um problema com um ogre? disseram-lhe bem. mas para isso eu cobro bastante dinheiro. serĂĄ... que isto chega? acabou de contratar os meus valiosos serviços sua majestade. diga-me apenas onde eu posso encontrar esse ogre. todos me dizem Que me estou a ir abaixo todos me dizem tens que o largar tens que o largar preciso de dormir um pouco. Ă© tempo de descansar o cavalo estou demasiado envolvido. e as rodas continuam a rolar todos me dizem tens que o largar querido Cavaleiro eu rezo para que aceite esta lembrança como sinal da minha gratidĂŁo. querido diĂĄrio... a bela adormecida vai dar uma festa de pijama amanhĂŁ Ă  noite mas o pai diz que nĂŁo posso ir. ele nunca me deixa sair depois do pĂŽr-do-sol. o papĂĄ disse-me que vou para fora por uns tempos. deve ser como alguma escola de aperfeiçoamento. a mĂŁe diz que quando tiver idade suficiente o meu belo prĂ­ncipe encantado vai resgatar-me da minha torre e trazer-me de volta para a minha famĂ­lia. e viveremos todos felizes para sempre. senhora fiona encantado. senhora fiona encantado. desculpe. espero nĂŁo estar a interromper nada. NĂŁo nĂŁo. eu estava sĂł a ler... hum... um livro aterrador. esperava que me desculpasses pelo meu comportamento deplorĂĄvel de hĂĄ pouco. - ok... - eu nĂŁo sei o que me deu. achas que podĂ­amos fingir que nĂŁo se passou nada e começarmos de novo... - Olhe sua Majestade eu sĂł... - por favor. chama-me pai. pai. nĂłs agimos ambos como ogres. talvez sĂł precisemos de algum tempo para conhecermo-nos. excelente ideia! na realidade esperava que te juntasses a mim para uma caçada matinal. um tempinho pai-filho? eu sei que isso iria significar imenso para a Fiona. Digamos 7:30 ao pĂ© do velho carvalho? Aceita-o burro! estamos perdidos. nĂŁo podemos estar perdidos. seguimos as direcçÔes do rei minuciosamente. o que disse ele? "vĂŁo em direcção Ă  parte mais escura do bosque..." "passem pelas ĂĄrvores sinistras com galhos assustadores." - o arbusto em forma de shirley bassey! - jĂĄ o passĂĄmos 3 vezes! foste tu quem disse para nĂŁo perguntarmos pelo caminho. Oh esplĂȘndido. a minha hipĂłtese de acertar as coisas com o pai da fiona e acabo perdido na floresta contigo! nĂŁo fiques ofendido comigo! eu sĂł estou a tentar ajudar. eu sei! eu sei. - Desculpa-me ok? - Ei nĂŁo te preocupes com isso. Ă© que preciso mesmo de acertar as coisas com este tipo. Sim claro. vamos lĂĄ criar laços com o PapĂĄ. Bem bem bem burro. eu sei que foi um momento terno hĂĄ pouco mas ronronar? o quĂȘ? eu nĂŁo ronronei. sim. o que vem a seguir? um abraço? Ei shrek. os burros nĂŁo ronronam. o que pensas que sou algum tipo de... Enfrentem-me se se atrevem! olha! um gatinho. - Cuidado shrek! ele estĂĄ armado! - Ă© um gato burro. vem cĂĄ gatinho. Vem gatinho. Anda. Oh vem cĂĄ gatinho. - aguenta shrek! vou a caminho! - rĂĄpido! tira-o! Tira-o! Oh Deus oh... nĂŁo! - Cuidado shrek! fica quieto! - tira-o! shrek! nĂŁo te mexas! - falhei? - nĂŁo. acertaste neles. Agora ogre implora por misericĂłrdia ao... gato... das botas! eu mato aquele gato! - bola de pelo. - oh! isso Ă© nojento! o que devemos fazer com ele? eu digo para pegarmos na espada e capamo-lo jĂĄ aqui! nĂŁo! por favor! por favor! eu imploro-lhe! nĂŁo foi nada de pessoal señor. eu estava a fazĂȘ-lo apenas pela minha famĂ­lia. a minha mĂŁe estĂĄ doente. e o meu pai vive do lixo! o rei ofereceu-me muito ouro e eu tenho uma ninhada de irmĂŁos... PĂĄra pĂĄra pĂĄra! o pai da fiona pagou-te para fazeres isto? o rei rico? SĂ­. Bem lĂĄ se vai a real bĂȘnção do papĂĄ. nĂŁo te sintas mal. quase toda a gente que te conhece te quer matar. ena pĂĄ obrigado. talvez a fiona estivesse melhor se eu fosse uma espĂ©cie de prĂ­ncipe encantado. isso foi o que o rei disse. Oh uh... desculpem. pensei que essa questĂŁo fosse dirigida a mim. Shrek a fiona sabe que farias qualquer coisa por ela. Bem nĂŁo Ă© que eu nĂŁo mudasse se eu pudesse. eu sĂł... eu sĂł queria poder fazĂȘ-la feliz. espera lĂĄ... "felicidade." "a uma lĂĄgrima de distĂąncia." burro! pensa na coisa mais triste que jĂĄ te aconteceu! Eh pĂĄ por onde eu começo? primeiro foi aquela vez em que o velho agricultor tentou trocar-me por uns feijĂ”es mĂĄgicos. depois aquele idiota dĂĄ uma festa e diz aos convidados que me espetem um rabo. Depois ficaram bĂȘbados e começaram a bater-me com um [CONTEÚDO REMOVIDO] e a gritar "piñata!" o que Ă© uma "piñata" afinal de contas? NĂŁo burro! eu preciso que chores! nĂŁo te projectes em mim. eu sei que te estĂĄs a sentir mal mas tens de... seu pequeno peludo saco [CONTEÚDO REMOVIDO] de lixo... o quĂȘ? estĂĄ ligado? estĂĄ ligado? eu sou a fada madrinha. eu estou longe da minha secretĂĄria ou ocupada com um cliente. mas se vier ao escritĂłrio teremos todo o gosto em lhe marcar uma consulta. tenha um "felizes para sempre". oh... estĂĄs afim duma pequena demanda burro? assim Ă© que Ă©! shrek e burro noutra aventura mirabolante. ninguĂ©m nos pĂĄra agora! uooo! estamos a caminho! - PĂĄra ogre! eu julguei-te mal. - entra para o clube. temos casacos. pela minha honra sou obrigado a acompanhar-te atĂ© ter salvo a tua vida jĂĄ que tu poupaste a minha. a posição de animal falante irritante jĂĄ foi ocupada. Vamos shrek. shrek? - shrek! - Ah vĂĄ lĂĄ burro. olha para ele... ... nas suas botinhas pequeninas. sabes quantos gatos conseguem usar botas? honestamente. - vamos ficar com ele! - repete? escuta. ele estĂĄ a ronronar! - Ah agora ele Ă© querido. - Calma burro. acalma-te. acalmar-me? eu devia acalmar-me? olha quem estĂĄ a mandar quem acalmar-se! shrek! shrek? eles sĂŁo ambos alegres nĂŁo sĂŁo? o que achas harold? hum... Sim sim. certo. certo. tenta ao menos fingir que estĂĄs interessado no baile de casamento da tua filha. Honestamente Lillian eu acho que nĂŁo importa. como Ă© que sabemos que irĂĄ haver um baile? mĂŁe. pai. - Oh olĂĄ querida. - o que foi cedric? certo! jĂĄ vou. MĂŁe viste o shrek? nĂŁo vi. devias perguntar ao teu pai. e usa palavras curtas querida. ele estĂĄ um bocadinho lento esta manhĂŁ. - posso ajuda-lo sua majestade? - Ah sim! hum! requintado. como se chama este prato? esse seria o pequeno-almoço do cĂŁo Sua Majestade. Ah sim. muito bem. Continua cedric. - pai? Pai viste o shrek? - NĂŁo querida. tenho a certeza que ele foi sĂł Ă  procura de um belo... buraco de lama para se acalmar. Sabes depois da vossa discussĂŁo de ontem Ă  noite. oh. tu ouviste isso hum? o reino inteiro ouviu-vos. quer dizer afinal de contas Ă© da natureza dele ser... ... bem um pouco rude. ele? Bem tu nĂŁo lhe estendeste propriamente o tapete de boas vindas. Bem o que Ă© que esperavas? vĂȘ bem o que ele te fez. o shrek ama-me pelo o que sou. eu achava que ficarias feliz por mim. Querida eu sĂł estou a pensar no que Ă© melhor para ti. talvez devesses fazer o mesmo. nĂŁo? a sĂ©rio? Oh nĂŁo. Ă© a velha fĂĄbrica do keebler. vamos recuar devagarinho. aquela Ă© a casa da fada madrinha. ela Ă© a maior fabricante de bruxarias e poçÔes de todo o reino. e porque nĂŁo entramos por um bocadinho? ha-ha! bocadinho! ele faz-me rir. olĂĄ. estou aqui para ver a... a fada madrinha. desculpe mas ela nĂŁo estĂĄ. jerome. cafĂ© e um monte cristo. Agora! Sim fada madrinha. Ă© para jĂĄ. Olhe ela hoje nĂŁo estĂĄ a atender nenhum cliente ok? nĂŁo faz mal amigo. nĂłs somos do sindicato. sindicato? nĂłs representamos os trabalhadores de todas as indĂșstrias mĂĄgicas ambas as mĂĄs e boas. oh! Oh certo. vocĂȘ sente-se de alguma maneira explorado ou oprimido? uh... um pouco. nĂłs nem temos dentista. eles nem tĂȘm dentista. estĂĄ bem nĂłs vamos sĂł dar uma olhadela. oh. a propĂłsito. penso que era melhor se a fada madrinha nĂŁo soubesse que nos estivemos aqui. - percebes o que estou a dizer? hum? - pĂĄra! - claro. entrem. uma gota de desejo. malandro! um pouco de paixĂŁo. e um nadinha de... ... luxĂșria! com licença. desculpe entrar desta maneira... que diabos faz vocĂȘ aqui? Bom parece que a fiona nĂŁo estĂĄ propriamente feliz. e existe alguma dĂșvida do porquĂȘ? Bem vamos explorar isso sim? ah. P P p... princesa. cinderela. aqui estĂĄ. "viveram felizes para sempre". oh... nĂŁo hĂĄ ogres. vejamos. branca de neve. um belo prĂ­ncipe nenhum ogre. a bela adormecida. nada de ogres. joĂŁozinho e maria? nĂŁo! polegarzinha? nĂŁo. o pĂĄssaro Dourado a pequena Sereia Um sonho de Mulher... NĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo nĂŁo! estĂĄ a ver os ogres nĂŁo vivem felizes para sempre. certo. Olhe senhora! nĂŁo me apontes... essas salsichas sujas e verdes. o seu monte cristo e cafĂ©. oh! desculpem. ah... nĂŁo faz mal. estĂĄvamos mesmo de saĂ­da. sinto muito por ter desperdiçado o seu tempo sr. madrinha apenas... vĂŁo. andem lĂĄ rapazes. graças a deus Ă© Sexta eh amigo? a trabalhar muito ou a nĂŁo trabalhar nĂŁo Ă©? "sala das poçÔes" tirar as tuas botas e as tuas bochechas de gato da minha cara. Meu isto fede! tu nĂŁo cheiras exactamente a um cesto de rosas. - Bem um destes tem de ajudar. - eu jĂĄ estava aqui a preparar um plano! as nossas cabeças jĂĄ estĂŁo a funcionar como uma. PĂĄra pĂĄra. se nos precisarmos um perito em lamber-nos nĂłs ligamos-te. Shrek isto Ă© uma mĂĄ ideia. olha. torna-te Ăștil e continua a vigiar. Bichano achas que consegues chegar aquelas no topo? sem problema patrĂŁo. numa das minhas nove vidas eu fui o grande gato ladrĂŁo de santiago de Compostela. Shrek estĂĄs maluco? Burro continua a olhar. continuo a olhar? Sim vou continuar a olhar. vou Ă© ver aquela bruxa vir aqui e enfiar-te um mundo de dor pelo traseiro acima. eu tambĂ©m me vou rir. vou estar a rir-me para mim prĂłprio. - o que Ă© que vĂȘs? - amaciador para pele de sapo. tenho a certeza que um bm Ă© a solução perfeita para problemas matrimoniais. - elfa seltzer? - na-na. - hex lax? - nĂŁo! tenta "jeitoso". desculpa. nĂŁo hĂĄ jeitoso. ei! e que tal "felizes para sempre"? Bem o que Ă© que faz? diz "beleza divinal". em algumas culturas os burros sĂŁo considerados como as mais sĂĄbias das criaturas especialmente os que falam como eu. burro! isso vai ter de servir. temos companhia. podemos andar com isto? despacha-te! bem apanhado burro! finalmente! um bom uso para a tua boca. vamos! tu desprezas as minhas emoçÔes naturais fazes-me sentir como terra e eu estou magoado e se eu começar um tumulto eu corro o risco de te perder e isso Ă© o pior apaixonar-se alguma vez por alguĂ©m apaixonar-se alguma vez apaixonar-se por alguĂ©m Apaixonar-se alguma vez apaixonar-se por quem nĂŁo se deveria ter apaixonado apaixonar-se alguma vez por alguĂ©m apaixonar-se alguma vez apaixonar-se por alguĂ©m Apaixonar-se alguma vez por quem nĂŁo se deveria ter apaixonado apaixonar-se por apaixonar-se alguma vez por quem nĂŁo se deveria ter apaixonado nĂŁo me interessa de quem Ă© a culpa. tratem sĂł de limpar isto tudo! e alguĂ©m me traga qualquer coisa bem frita e coberta com chocolate! - mĂŁe! - Charmoso meu querido. nĂŁo Ă© uma boa altura A mĂŁezinha estĂĄ a trabalhar. o que Ă© que aconteceu aqui? - o ogre foi o que foi! - o quĂȘ? onde Ă© que ele estĂĄ mĂŁe? eu arrancarei a sua cabeça dos seus ombros! eu irei destruĂ­-lo onde estiver! ele irĂĄ arrepender-se do dia em que ele me roubou o reino! Oh guarda isso jĂșnior! tu ainda vais ser um rei. sĂł temos de pensar em alguma coisa mais inteligente. desculpe. hum... estĂĄ tudo verificado fada Madrinha Ă  excepção de uma poção. o quĂȘ? oh... acredito que podemos tornar isto numa vantagem para nĂłs. "poção felizes para sempre. força mĂĄxima. para si e para o seu verdadeiro amor. se um de vocĂȘs beber isto ambos ficarĂŁo bem. Felicidade conforto e beleza divinal." - ficarĂŁo ambos bem? - quer dizer que tambĂ©m vai afectar a Fiona. Ei meu isto nĂŁo me cheira bem. os meus sentidos de burro estĂŁo todos a tinir. larga essa jarra de voodoo e vamos embora daqui. diz "beleza divina". quĂŁo mau Ă© que pode ser? VĂȘs tu Ă©s alĂ©rgico a essa coisa. vais ter uma reacção. e se pensas que vou espalhar vapor rub no teu peito pensa melhor! PatrĂŁo sĂł para o caso de haver algo de errado com a poção... deixe-me dar o primeiro gole. seria uma honra arriscar a minha vida por si. Oh nĂŁo nĂŁo. nĂŁo me parece. se vai haver algum *** animal que seja em mim. esse Ă© o papel do melhor amigo. VĂĄ dĂĄ-me a garrafa. como Ă© que te sentes? nĂŁo me sinto diferente. pareço estar diferente? ainda me pareces um asno. talvez nĂŁo funcione com burros. - Bem Ă  nossa fiona. - shrek? - se bebes isso nĂŁo hĂĄ retorno. - eu sei. - nada de rebolar na lama? - eu sei. - nada de comichĂ”es no rabo? - eu sei! - mas tu adoras ser um ogre! - eu sei! mas eu amo mais a Fiona. Shrek nĂŁo! espera! tem de ser... acho que apanhaste a poção "peidoso para sempre". se calhar nĂŁo presta. ou talvez a fiona e eu nunca estivemos destinados a ficar juntos. uh-oh. que Ă© que te disse? sinto qualquer coisa a aproximar-se. nĂŁo quero morrer. nĂŁo quero morrer. nĂŁo quero morrer! Oh minha nossa senhora. estou a derreter-me! estou a derreter-me! Ă© sĂł a chuva burro. oh. nĂŁo te preocupes. as coisas parecem mĂĄs porque estĂĄ escuro e de chuva e o pai da fiona contratou um assassino sujo para te limpar o sebo. vai estar melhor amanhĂŁ de manhĂŁ. vais ver... o sol irĂĄ aparecer... amanhĂŁ aposta o teu traseiro... apostar o meu traseiro? vou jĂĄ elizabeth! burro? estĂĄs bem? - Ei chefe. vamos rapĂĄ-lo. - b-burro? aĂ­ estĂĄs tu! sentimos a tua falta ao jantar. o que foi querida? pai... estive a pensar naquilo que me disseste. e vou acertar as coisas. ah! excelente! essa Ă© a minha menina. foi um erro trazer o shrek para cĂĄ. vou sair e procurĂĄ-lo. e depois voltaremos ao pĂąntano onde pertencemos. Fiona por favor! nĂŁo sejas precipitada querida. nĂŁo podes ir a lado nenhum agora. Fiona! Ouve eu disse que ele estava aqui. olha para ele! silĂȘncio. olha para mim. bom dia dorminhoco. bom dia! nĂłs adoramos o teu gatinho! - oh... a minha cabeça... - Toma eu trouxe um balde com ĂĄgua. obrigado. uhh! aahh! oh... um nariz giro e arredondado? cabelos fartos e ondulados? nĂĄdegas firmes e redondas? estou... estou... - magnĂ­fico! - eu que o diga. sou a jill. qual Ă© o teu nome? - um... shrek. - shrek? uau. Ă©s da europa? - estĂĄs tenso. - quero massajar-lhe os ombros. - estou a tratar disso. - nĂŁo tenho nada para esfregar. pĂ”e-te na fila. - viram o meu burro? - a quem estĂĄs a chamar burro? - burro? tu Ă©s um... - um garanhĂŁo! posso relinchar. posso contar. olha para mim shrek! estou a trotar! essa Ă© uma poção de qualidade. o que hĂĄ nessa coisa? "Oh nĂŁo tome a poção sr. PatrĂŁo Ă© muito mĂĄ." bah! "aviso: efeitos secundĂĄrios incluem queimaduras comichĂ”es suores choradeiras. "desaconselhado a doentes cardĂ­acos ou aqueles... com distĂșrbios nervosos." estou a trotar estou a trotar no mesmo sitio! sim! o que foi? senhor? "para tornar os efeitos desta poção permanentes quem a bebeu deve obter um beijo do seu amado atĂ© a meia-noite." meia-noite? porquĂȘ sempre Ă  meia-noite? - escolhe-me! eu serei o teu verdadeiro amor! - eu serei o teu verdadeiro amor. eu serei verdadeira... o suficiente. Olhem meninas eu jĂĄ tenho um verdadeiro amor. oh... e escute o que eu digo patrĂŁo. vai ter uma princesa muito satisfeita. vamos admitir. Ă©s um bocadinho mais agradĂĄvel aos olhos. por dentro tu Ă©s o mesmo mesquinho salgado... - calma. - ...caprichoso ofensivo furioso ogre que sempre foste. e tu continuas o mesmo burro irritante. Sim. Bem... Cuidado princesa. aqui vai o novo eu. as primeiras coisas primeiro. precisamos de te tirar dessas roupas. - pronto? - Pronto! Condutor pare! Oh deus! Ajudem-me por favor! os meus dias de corridas estĂŁo acabados! estou cego! diga a verdade. irei alguma vez voltar a tocar violino? pobre criatura! hĂĄ alguma coisa que possa fazer por ti? Bem acho que existe uma coisa. tira a peruca poeirenta e tira as tuas ceroulas. - nada mau. - nada mau mesmo. pai? estĂĄ tudo bem Pai? Obrigado senhores! um dia irei recompensar-vos. a menos que claro nĂŁo vos encontre ou me esqueça. Oh sim vira-te e enfrenta o estranho mu-mu-mudanças nĂŁo quero ser um mais rico mu-mu-mu-mu-mudanças vira-te e enfrenta o estranho mu-mu-mudanças sĂł tenho de ser um homem diferente o tempo pode mudar-me mas eu nĂŁo posso seguir o tempo alto! diz Ă  princesa fiona que o marido Sir Shrek estĂĄ aqui para vĂȘ-la. ainda nĂŁo sei do que andava Ă  procura e o meu tempo passava rapidamente um milhĂŁo de ruas sem saĂ­da todas as vezes que pensei que tinha conseguido parecia-me que o gosto nĂŁo era tĂŁo doce mu-mu-mu-mudanças - vira-te e enfrenta o estranho - fiona! - shrek? - mu-mu-mudanças nĂŁo quero ser um mais rico o tempo pode mudar-me mas eu nĂŁo posso seguir o tempo Fiona? OlĂĄ bonitĂŁo. shrek! - princesa! - burro? uau! aquela poção tambĂ©m funcionou contigo? que poção? o shrek e eu tomĂĄmos uma poção mĂĄgica. e bem... Agora somos sexy! shrek? por ti querida... eu podia ser. - isso. querias. - Burro onde estĂĄ o shrek? ele entrou Ă  tua procura. shrek? fiona! fiona! queres dançar lindĂŁo? jĂĄ te vais tĂŁo cedo? nĂŁo queres ver a tua mulher? Fiona? Shrek? Sim fiona. sou eu. que aconteceu Ă  tua voz? a poção mudou muitas coisas fiona. mas nĂŁo o que eu sinto por ti. fiona? - encantador? - achas? pai. esperava muito que aprovasse. - hum... quem Ă©s tu? - MĂŁe sou eu shrek. sei que nunca terĂĄ uma segunda oportunidade para uma primeira impressĂŁo mas bem o que achas? fiona! fiona! fiona! - fiona! - Fiona fiona! Ho-ho-ho! Oh gaita! acho que eles nĂŁo nos conseguem ouvir pombinho. nĂŁo acha que jĂĄ arruinou a vida dela o suficiente? sĂł quero que ela seja feliz. e agora ela pode ser. Oh querido. ela finalmente encontrou o prĂ­ncipe dos seus sonhos. mas olhe para mim. veja sĂł o que fiz por ela. estĂĄ na hora de parares de viver num conto de fadas shrek. ela Ă© uma princesa e tu Ă©s um ogre. Ă© uma coisa que nenhuma quantidade de poção vai mudar. mas... eu amo-a. se a amas verdadeiramente... ... vais deixĂĄ-la partir. shrek? senhor. o que se passa? onde Ă© que vais? tu nĂŁo tens nada a ver com isto pois nĂŁo harold? as pessoas nĂŁo prestam mesmo eu acho que isso jĂĄ estĂĄ bem percebido aqui tĂȘm rapazes. deixe sĂł a garrafa doris. ei. porquĂȘ essas caras tristes? tudo foi apenas um estĂșpido erro. nunca devia tĂȘ-la salvo daquela torre em primeiro lugar. eu odeio segundas. nĂŁo acredito que vais virar as costas Ă  melhor coisa que te aconteceu. que hipĂłtese tenho eu? ela ama aquele bonito rapaz o prĂ­ncipe encantado. vĂĄ lĂĄ. ele Ă© assim tĂŁo lindo? estĂĄs a gozar? ele Ă© lindo! ele tem um rosto que parece que foi esculpido por anjos. - oh. ele parece um sonho. - Sabem... estranhamente isto nĂŁo estĂĄ a fazer sentir-me melhor. Olhem rapazes. Ă© melhor assim. a mĂŁe e o pai aprovam e a fiona fica com o homem com quem sempre sonhou. todos ficam a ganhar. excepto tu. eu nĂŁo entendo shrek. tu amas a fiona. certo. e Ă© por isso que tenho de a largar. Desculpe ela estĂĄ aĂ­? ela estĂĄ uh... lĂĄ atrĂĄs. Oh olĂĄ outra vez. fada Madrinha encantado. Ă© melhor teres uma boa razĂŁo para nos arrastar para este lugar Harold. Bem receio que a fiona nĂŁo esteja realmente... de amores pelo prĂ­ncipe encantado. - P.S.I. a culpa nĂŁo Ă© minha. - NĂŁo claro que nĂŁo querido. quero dizer como posso ser encantador quando tenho que fingir ser aquele horroroso ogre? NĂŁo nĂŁo. ninguĂ©m tem culpa. talvez seja melhor apenas cancelarmos tudo nĂŁo? - o quĂȘ? - nĂŁo se pode forçar ninguĂ©m a apaixonar-se! permita-me discordar. eu faço isso o tempo todo! faça a fiona beber isto e ela vai apaixonar-se pelo primeiro homem que ela beijar que serĂĄ o encantado. - hum... nĂŁo. - o que Ă© que disseste? nĂŁo posso. nĂŁo o farei. isso Ă© que vai. se se lembrar fui eu que vos ajudei com o vosso "felizes para sempre". e posso retirĂĄ-lo assim tĂŁo facilmente. Ă© isso que quer? Ă©? - nĂŁo - lindo menino. Agora temos que ir embora. tenho que fazer o penteado do "encantado" antes do baile. nĂŁo tem remĂ©dio. estĂĄ todo levantado Ă  frente. ele nĂŁo consegue pentear para trĂĄs. temos que arranjar alguĂ©m que o faça. Obrigado mĂŁe. mĂŁe? hum... mary! um cavalo que fala! o ogre! parem-nos! ladrĂ”es! bandidos! parem-nos! os abdominais estĂŁo fabulosos e o musculo glĂșteo no mĂĄximo hoje Ă  noite aqui no baile real de Muito muito longe! as carruagens estĂŁo alinhadas saindo delas o melhor da sociedade como a coalhada e o soro da senhora muffet. todo os que sĂŁo importantes apareceram para honrar a princesa fiona e o prĂ­ncipe Shrek. E oh mas que bem os vestidos estĂŁo maravilhosos! vejam! o joĂŁozinho e a maria! para que raio sĂŁo as migalhas? e logo atrĂĄs deles Tom polegar e Polegarzinha. Oh nĂŁo sĂŁo adorĂĄveis! aĂ­ vem a bela adormecida! velhota cansada. quem Ă© este? quem Ă© este? quem Ă© este? oh. Ă© a nĂșmero um Ă© a Ășnica... Ă© a fada Madrinha! OlĂĄ Muito muito longe! posso ter um "whoop whoop"? que todos os vossos finais sejam felizes e... Bem vocĂȘs sabem o resto! voltamos jĂĄ com o baile real de Muito muito longe depois destes anĂșncios. detesto estes espectĂĄculos de bailes. aborrecem-me de morte. muda para a roda da tortura nĂŁo mudo nada senhor atĂ© ter visto o shrek e a fiona. chatos Ă© o que vocĂȘs sĂŁo! Ei ratos passem-me uma asa de bĂșfalo! NĂŁo Ă  tua esquerda. Ă  tua esquerda! - esta noite em "cavaleiros"... - este sim Ă© um bom programa! temos um bronco branco em direcção a este dentro da floresta. pedimos reforços. Ă© hora dos homens de aço mostrarem a estes mamĂ­feros loucos que as suas atitudes inconscientes nĂŁo ficam impunes. porque me agarram? violĂȘncia policial! tenho que falar com a princesa fiona! - nĂłs avisĂĄmos-te! - au! au! serĂĄ que escapam? alguĂ©m deixou fugir o gato do saco? seus cĂŁes porcos capitalistas! tirem-no de cima de mim! - gatĂĄria! (erva que provoca euforia nos gatos) - isso nĂŁo Ă© meu. encontrem a princesa fiona! sou um burro! diz-lhe shrek... sou o marido dela shrek! rĂĄpido! para trĂĄs! sou o marido dela shrek! au! querida? ah. bem me parecia que te encontraria aqui. que tal uma chĂĄvena quente de chĂĄ antes do baile? eu nĂŁo vou. o reino todo apareceu para celebrar o teu casamento. sĂł hĂĄ um problema. aquele nĂŁo Ă© o meu marido. quero dizer repare nele. Sim Ă© um pouco diferente mas as pessoas mudam para quem os ama. ficavas surpreendida o quanto mudei pela tua mĂŁe. mudar? perdeu completamente a cabeça! porque nĂŁo desces atĂ© ao baile e dĂĄs-lhe outra oportunidade? talvez descubras que gostas deste novo shrek. mas apaixonei-me pelo antigo. dava tudo para tĂȘ-lo de volta. querida. esse Ă© meu. descafeinado. senĂŁo fico acordado a noite toda. obrigada. tenho que sair daqui! nĂŁo nos podem prender assim! solte-me! e os meus direitos constitucionais? Ă© suposto dizerem que tenho o direito de permanecer calado. ninguĂ©m disse que tinha o direito de permanecer calado! tu tens o direito de ficares calado. o que te falta Ă© a capacidade. tenho que me aguentar antes que tambĂ©m eu fique completamente maluco. shrek? burro? demasiado tarde. gingy! pinocchio! tirem-nos daqui! oh... rebentamento! atenção aĂ­ em baixo! rĂĄpido! diz uma mentira! - o que queres que diga? - qualquer coisa mas rĂĄpido! diz uma loucura como "estou a usar roupa interior feminina!" estou a usar roupa interior feminina. - estĂĄs? - claro que nĂŁo! parece certamente que estĂĄs! - nĂŁo estou nada - de que tipo? - Ă© um fio dental! - auu! sĂŁo cuecas curtas! - nĂŁo sĂŁo nada. - sĂŁo sim! aqui vamos. Aguenta-te. Espera espera espera! au! au! Ei ei ei! au! - desculpem? - o que Ă©? bichano! desculpe lĂĄ mas importa-se de me soltar? - Desculpe patrĂŁo! - parem com as palhaçadas! temos de impedir aquele beijo! pensava que a ias largar. eu ia mas nĂŁo posso deixar que eles façam isto Ă  fiona. boom! Ă© isso o que eu gosto de ouvir. olha quem vem ai! Ă© impossĂ­vel! nunca conseguiremos entrar. o castelo estĂĄ guardado. hĂĄ um fosso e tudo! Malta parece que estamos no riacho de chocolate sem um [CONTEÚDO REMOVIDO] de um gelado. - o que Ă©? - ainda conheces o pasteleiro? Bem claro! ele estĂĄ em drury lane. porquĂȘ? porque vamos precisar de farinha. montes e montes de farinha. gingy! liga os fogĂ”es pasteleiro! temos uma grande encomenda para entregar! estĂĄ vivo! Corre corre corre o mais rĂĄpido que puderes! Anda rico anda! ali estĂĄ mongo! para o castelo! NĂŁo seu grande bolo idiota! vamos lĂĄ! mongo! aqui em baixo! olha para o pĂłnei! exacto! segue o lindo pĂłnei! o lindo pĂłnei quer brincar no castelo! bonito pĂłnei. senhoras e senhores apresento-lhes a princesa fiona e o seu novo marido o prĂ­ncipe Shrek. Shrek o que estĂĄs a fazer? estou a fazer o meu papel fiona. isso Ă© brilho nos teus lĂĄbios? mm. sabor de cereja. queres provar? - ugh! que Ă© que se passa contigo? - Mas docinho... dĂł Menor começa com dĂł menor. senhoras e senhores. queria dedicar esta mĂșsica Ă ... princesa fiona e ao prĂ­ncipe Shrek. Fiona minha princesa. concedes-me uma dança? para onde foram todos os homens bons e onde estĂŁo todos os deuses? dança! dança! aonde estĂĄ o esperto hĂ©rcules para combater a desvantagem crescente? desde quando Ă© que danças? Fiona minha querida se hĂĄ uma coisa que sei Ă© que o amor estĂĄ cheio de surpresas. pela noite dentro andei Ă s voltas e sonho com o que preciso dĂĄ-lhe! preciso de um herĂłi muito bem grandalhĂŁo! vamos dar cabo desta festa! homens Ă s catapultas! apontar! fogo! - agarrem-se! - ooh! bonito! o botĂŁo de goma nĂŁo! projĂ©ctil! ha-ha! estĂĄ bem! algures depois da meia-noite Nas minhas mais loucas fantasias Vai mongo! vai! homens aos caldeirĂ”es! depois de ti mongo. - Ă© isso! força! - cuidado! shrek! mais calor menos espuma! lĂĄ em cima onde as montanhas se encontram com os cĂ©us lĂĄ onde o relĂąmpago rasga o mar eu podia jurar que estĂĄ lĂĄ alguĂ©m algures olhando por mim força! nĂŁo...! vamos! cuidado! sĂȘ bom. ele precisa de mim! larga-me! burro! bichano! vai! vai! a tua donzela precisa de ti! Vai! Hoje pago a minha dĂ­vida. oooh... em guarda! ele tem que ser forte e ele tem que ser rĂĄpido e tem que ficar fresco depois da luta preciso de um herĂłi - parem! - Ei tu! afasta-te da minha mulher. - shrek? nĂŁo podias voltar apenas para o teu pĂąntano e deixar-nos em paz. - agora! - porcos e cobertores! pinĂłquio! apanha a varinha! vejo londres! vejo a frança! uaaaa! sou um rapaz de verdade! ah! ah! aaahhh! apanha! burro! oh! sou um rapaz de verdade! aah! oh! - ha! - ah. isso Ă© meu! rezem por misericĂłrdia do bichano... e do burro! ela tomou a poção! beija-a agora! nĂŁo! - fiona. - shrek. harold! era suposto teres-lhe dado a poção! Bem parece que lhe dei o chĂĄ errado. - mĂŁezinha! - mĂŁezinha? eu disse-te. os ogres nĂŁo vivem felizes para sempre. Uoo! Ah! Oh pai! ele estĂĄ...? ele coaxou. harold? pai? esperava que nunca me visses assim. - e ele nĂŁo facilitou contigo! - Burro! NĂŁo tem razĂŁo. peço desculpa. aos dois. sĂł quis o melhor para a fiona. mas agora vejo... que ela jĂĄ o tem. Shrek fiona... aceitam as desculpas de um sapo velho... e a minha bĂȘnção? Harold? Desculpa lillian. sĂł queria poder ser o homem que mereces. Ă©s mais esse homem hoje do que alguma vez o foste... verrugas e tudo. patrĂŁo! a poção "felizes para sempre"! meia-noite! fiona. Ă© isto que queres? ser assim para sempre? - o quĂȘ? - porque se me beijares agora... podemos ficar assim. farias isso? - por mim? - sim. eu quero o que qualquer princesa quer. viver feliz para sempre... com o ogre com quem casei. aconteça o que acontecer nĂŁo posso chorar! nĂŁo consegues fazer-me chorar! Uooo! NĂŁo nĂŁo nĂŁo. Oh nĂŁo. ei! ainda me pareces um garanhĂŁo nobre. Bem onde Ă© que estĂĄvamos? jĂĄ me lembro. ei! nĂŁo devĂ­amos estar a fazer uma "fiesta"? Uno dos quatro dĂĄ-lhe! bichano e Burro todos... ela Ă© supersticiosa. gatos pretos e bonecos de voodoo - Canta bichano! - eu sinto uma premonição aquela rapariga vai ser o meu fim aqui vamos nĂłs! ela estĂĄ numa de novas sensaçÔes novos pontapĂ©s no candelabro ela tem um novo vĂ­cio para todo o dia e noite ela vai fazer-te tirar as tuas roupas e ires dançar Ă  chuva far-te-ĂĄ viver a sua vida louca mas vai-te tirar a dor como uma bala no teu cĂ©rebro de cabeça para baixo para dentro e para fora vivendo "la vida louca" eh beleza! vivendo "la vida louca" os seus lĂĄbios sĂŁo vermelho diabĂłlico e a sua pele da cor de moca ela vai esgotar-te - vivendo "la vida louca" - ela vive "louca"! vivendo "la vida louca" - digam mais uma vez agora! - vivendo "la vida louca" Burro isso Ă© espanhol! ela vai empurrar e puxar-te para baixo vivendo "la vida louca" ela vai esgotar-te vivendo "la vida louca" ela vai empurrar e puxar-te para baixo vivendo "la vida louca" os seus lĂĄbios sĂŁo vermelho diabĂłlico e a sua pele da cor de moca ela vai esgotar-te vivendo "la vida louca" sozinho nĂŁo quero estar sozinho nunca mais... ei amigo nĂłs vamos atĂ© ao clube KIT-KAT. Vamos junta-te a nĂłs. obrigado compadre. nĂŁo... nĂŁo estou com disposição. nĂłs animamos-te! arranjamos-te um burro simpĂĄtico! Ei querida! Ă© a minha miĂșda! isso! vamos lĂĄ! Querida onde estiveste? tambĂ©m lamento. devia ter ficado. mas o shrek tinha que fazer esta coisa. o quĂȘ? repete mais uma vez. do que estĂĄs a falar? a sĂ©rio? papĂĄ! vejam os nossos bebĂ©s mutantes! tenho que arranjar um trabalho

Rounded avatar
PatohĂĄ 5 meses

eu sei onde vocĂȘ mora alice eu sei onde vocĂȘ estĂĄ nesse exato momento e eu estou indo se prepare hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha

Clique aqui para ver mais
Publicidade

VocĂȘ vai gostar tambĂ©m

Publicidade
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Carregando...