Expressões nas músicas populares.
Faça esse quiz e descubra o quanto você sabe das expressões inglesas em músicas pop!
0
0
0
Anúncios
1
In the Ed Sheeran's song "Shape of you", has an expression: I'm in love. What does that mean?
Eu estou no amor.
Eu estou amando.
Eu amo.
Estou apaixonada(o).
2
In the Juntin Bieber's song "Sorry", has an expression: one more shot What does that mean?
Mais uma dose.
Mais uma chance.
Segunda chance.
Novas oportunidades.
3
In the Fall Out Boy's song "Irresistible", has an expression: settled scores. What does that mean?
Definir contas.
Ajuste de contas.
Configurar pontos.
Consertar a pontuação.
4
In the Mumford & Sons's song "Believe", has an expression: go our way. What does that mean?
De seu jeito.
Diga nosso caminho.
Vai dar certo.
Faça do nosso jeito.
5
In the Adele's song "When we were young", has an expression: by chance. What does that mean?
Pela chance.
Por acaso.
Última chance.
Dessa vez.
6
In the Paramore's song "Still into you", has an expression: it's not a walk in the park. What does that mean?
Não é uma coisa fácil.
Não é uma caminhada no parque.
Não é como caminhar no parque.
É pior do que caminhar no parque.
7
In the Katy Parry's song "Never really over", has an expression: cross my heart. What does that mean?
Meu coração foi partido.
Aposto meu coração.
Juro de coração.
Atravesse meu coração.
8
In the Taylor Swift's song "You need to calm down", has an expression: not step on my grown. What does that mean?
Não pise no meu vestido.
Pare de me perturbar.
Não impeça o meu sucesso.
Saia do meu caminho.
9
In the Ariana Grande's song "Boyfriend", has an expression: train wreek. What does that mean?
Acidente de trem.
Desvio de rota.
Desastre.
Trilho de trem.
10
In the Mika's song "Graça Kelly", has an expression: putting my life on the brink. What does that mean?
Colocando minha vida na borda.
Estou enfrentando uma cilada.
Estou na beira da morte.
Estou arriscando minha vida.