![Quiz One Piece extreme](/_image?href=https%3A%2F%2Fdev-beta.quizur.com%2Fstorage%2Fv1%2Fobject%2Fpublic%2F%2Fimagens%2F%2F20218859%2Fc0a66cd9-2b63-4355-a103-64dec9c889e9.png&w=600&h=600&f=webp)
Anúncios
1
![Qual desses e o nome desse personagem?](/_image?href=https%3A%2F%2Fdev-beta.quizur.com%2Fstorage%2Fv1%2Fobject%2Fpublic%2F%2Fimagens%2F%2F20218859%2F420854ad-2926-402f-b05c-b61726d26a17.png&w=400&h=400&f=webp)
Qual desses e o nome desse personagem?
Mapumi
Asijo
Kuragrama
Dogra
2
![qual fruta ele usa?](/_image?href=https%3A%2F%2Fdev-beta.quizur.com%2Fstorage%2Fv1%2Fobject%2Fpublic%2F%2Fimagens%2F%2F20218859%2Ff5c4ecdf-e7c2-479f-acda-c2c4a2fc71bb.png&w=400&h=400&f=webp)
qual fruta ele usa?
Boru Boru No Mi
Juki Juki No Mi
Beri Beri No Mi
Kage Kage No Mi
3
Qual e o nome da fruta de Scratchmen Apool
Oto Oto No Mi
Esse personagem não existe
Zushi Zushi No Mi
Karu Karu No Mi
4
![Qual e o nome desse personagem?](/_image?href=https%3A%2F%2Fdev-beta.quizur.com%2Fstorage%2Fv1%2Fobject%2Fpublic%2F%2Fimagens%2F%2F20218859%2F8e8f9faf-3105-4a70-a969-753b4732dadd.png&w=400&h=400&f=webp)
Qual e o nome desse personagem?
Eldoraggo
Ratchet
Baron Omatsuri
Ralucca
5
Qual são as ultimas palavras do Edward Newgate em Russo?
Ты не тот человек, которого ждет Роджер... По крайней мере, Тич... Это не ты. Так же, как есть те, кто унаследовал волю Роджера... Я уверен, что однажды кто-то унаследует волю Эйса. Даже если вы прекратите его родословную, погасить его пламя невозможно. Оно передавалось издревле... А в будущем... Когда-нибудь... Появится кто-то, несущий на своих плечах всю историю того времени... И бросит вызов всему миру. Сэнгоку, вы из Мирового Правительства... Все боятся этой огромной войны, которая охватит весь мир... Что однажды произойдет. Мне наплевать на себя... Но когда кто-то найдет это огромное сокровище... Весь мир перевернется. И кто-нибудь его найдет. Этот день обязательно наступит. СУЩЕСТВУЕТ ОДНА ЧАСТЬ!!
Мои богатства и сокровища??
Если ты этого хочешь, я дам тебе это.
Ищите его, я там все оставил!!
Мои богатства и сокровища??
Если ты этого хочешь, я дам тебе это.
Ищите его, я там все оставил!!
Мои богатства и сокровища??
Если ты этого хочешь, я дам тебе это.
Ищите его, я там все оставил!!
Мои богатства и сокровища??
Если ты этого хочешь, я дам тебе это.
Ищите его, я там все оставил!!
Мои богатства и сокровища??
Если ты этого хочешь, я дам тебе это.
Ищите его, я там все оставил!!
Как вы думаете, когда люди умирают? Когда им выстрелят в сердце из пистолета? Нет. Когда их одолевает неизлечимая болезнь? Нет! Когда пьют ядовитый грибной суп? Нет! Они умирают... когда о них забывают. Даже посл е того, как я уйду, моя мечта сбудется. Больные сердца исцелятся.
это популярная японская манга, созданная Эйитиро Одой. Сюжет следует за приключениями Монки Д. Луффи, молодого пирата с уникальной способностью растягивать своё тело как резина после того, как он съел загадочный Дьявольский фрукт. Его цель — найти легендарное сокровище, известное как «One Piece», и стать Королём Пиратов.
Луффи путешествует по Гранд Лайн — опасному морскому пути, где он и его команда сталкиваются с различными врагами, союзниками и испытаниями. В процессе они исследуют разные острова и народы, раскрывают секреты мира и бросают вызов тирании правящих сил.
One Piece известна своими глубокими персонажами, сложными сюжетными линиями и захватывающими боевыми сценами. Серия привлекла внимание миллионов поклонников по всему миру благодаря своим темам дружбы, свободы и стремления к мечте.
ГИМН РОССИИ
O Hino Nacional da Federação Russa (Государственный гимн Российской Федерации, transliteração: Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii) tem composição musical e letra adotadas do Hino nacional da União Soviética, música de Alexander Vasilyevich Alexandrov e letra de Sergey Mikhalkov e Gabriel El-Registan.
Ouça abaixo o hino e acompanhe a sua letra e tradução.
Tradução
Transliteração
Rússia é o nosso estado sagrado,
Rússia é o nosso amado País.
Desejo poderoso e grandiosa glória-
São teu patrimônio de todo o sempre!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
Dos mares do sul ás fronteiras polares
Se estendem nossas florestas e campos
NO mundo és única,és sem igual,
Protegida por Deus nossa terra natal!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
As vastas amplidões aos sonhos e à vida,
Os anos vindouros nos abrem
A dedicação á Pátria nos dá força
Assim foi, assim é, e assim sempre será!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
Rossiya - svyashchennaya nasha derzhava,
Rossiya - lyubimaya nasha strana.
Moguchaya volya, velikaya slava -
Tvoyo dostoyan'e na vse vremena!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Ot yuzhnykh morey do polyarnogo kraya
Raskinulis' nashi lesa i polya.
Odna ty na svete! Odna ty takaya -
Khranimaya Bogom rodnaya zemlya!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Shirokiy prostor dlya mechty i dlya zhizni.
Gryadushchiye nam otkryvayut goda.
Nam silu dayot nasha vernost' Otchizne.
Tak bylo, tak yest' i tak budet vsegda!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Letra em russo
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни.
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!Você está em Diversos
Hino da Rússia
ГИМН РОССИИ
O Hino Nacional da Federação Russa (Государственный гимн Российской Федерации, transliteração: Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii) tem composição musical e letra adotadas do Hino nacional da União Soviética, música de Alexander Vasilyevich Alexandrov e letra de Sergey Mikhalkov e Gabriel El-Registan.
Ouça abaixo o hino e acompanhe a sua letra e tradução.
Tradução
Transliteração
Rússia é o nosso estado sagrado,
Rússia é o nosso amado País.
Desejo poderoso e grandiosa glória-
São teu patrimônio de todo o sempre!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
Dos mares do sul ás fronteiras polares
Se estendem nossas florestas e campos
NO mundo és única,és sem igual,
Protegida por Deus nossa terra natal!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
As vastas amplidões aos sonhos e à vida,
Os anos vindouros nos abrem
A dedicação á Pátria nos dá força
Assim foi, assim é, e assim sempre será!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
Rossiya - svyashchennaya nasha derzhava,
Rossiya - lyubimaya nasha strana.
Moguchaya volya, velikaya slava -
Tvoyo dostoyan'e na vse vremena!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Ot yuzhnykh morey do polyarnogo kraya
Raskinulis' nashi lesa i polya.
Odna ty na svete! Odna ty takaya -
Khranimaya Bogom rodnaya zemlya!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Shirokiy prostor dlya mechty i dlya zhizni.
Gryadushchiye nam otkryvayut goda.
Nam silu dayot nasha vernost' Otchizne.
Tak bylo, tak yest' i tak budet vsegda!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Letra em russo
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни.
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!Você está em Diversos
Hino da Rússia
ГИМН РОССИИ
O Hino Nacional da Federação Russa (Государственный гимн Российской Федерации, transliteração: Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii) tem composição musical e letra adotadas do Hino nacional da União Soviética, música de Alexander Vasilyevich Alexandrov e letra de Sergey Mikhalkov e Gabriel El-Registan.
Ouça abaixo o hino e acompanhe a sua letra e tradução.
Tradução
Transliteração
Rússia é o nosso estado sagrado,
Rússia é o nosso amado País.
Desejo poderoso e grandiosa glória-
São teu patrimônio de todo o sempre!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
Dos mares do sul ás fronteiras polares
Se estendem nossas florestas e campos
NO mundo és única,és sem igual,
Protegida por Deus nossa terra natal!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
As vastas amplidões aos sonhos e à vida,
Os anos vindouros nos abrem
A dedicação á Pátria nos dá força
Assim foi, assim é, e assim sempre será!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
Rossiya - svyashchennaya nasha derzhava,
Rossiya - lyubimaya nasha strana.
Moguchaya volya, velikaya slava -
Tvoyo dostoyan'e na vse vremena!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Ot yuzhnykh morey do polyarnogo kraya
Raskinulis' nashi lesa i polya.
Odna ty na svete! Odna ty takaya -
Khranimaya Bogom rodnaya zemlya!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Shirokiy prostor dlya mechty i dlya zhizni.
Gryadushchiye nam otkryvayut goda.
Nam silu dayot nasha vernost' Otchizne.
Tak bylo, tak yest' i tak budet vsegda!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Letra em russo
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни.
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!Você está em Diversos
Hino da Rússia
ГИМН РОССИИ
O Hino Nacional da Federação Russa (Государственный гимн Российской Федерации, transliteração: Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii) tem composição musical e letra adotadas do Hino nacional da União Soviética, música de Alexander Vasilyevich Alexandrov e letra de Sergey Mikhalkov e Gabriel El-Registan.
Ouça abaixo o hino e acompanhe a sua letra e tradução.
Tradução
Transliteração
Rússia é o nosso estado sagrado,
Rússia é o nosso amado País.
Desejo poderoso e grandiosa glória-
São teu patrimônio de todo o sempre!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
Dos mares do sul ás fronteiras polares
Se estendem nossas florestas e campos
NO mundo és única,és sem igual,
Protegida por Deus nossa terra natal!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
As vastas amplidões aos sonhos e à vida,
Os anos vindouros nos abrem
A dedicação á Pátria nos dá força
Assim foi, assim é, e assim sempre será!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
Rossiya - svyashchennaya nasha derzhava,
Rossiya - lyubimaya nasha strana.
Moguchaya volya, velikaya slava -
Tvoyo dostoyan'e na vse vremena!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Ot yuzhnykh morey do polyarnogo kraya
Raskinulis' nashi lesa i polya.
Odna ty na svete! Odna ty takaya -
Khranimaya Bogom rodnaya zemlya!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Shirokiy prostor dlya mechty i dlya zhizni.
Gryadushchiye nam otkryvayut goda.
Nam silu dayot nasha vernost' Otchizne.
Tak bylo, tak yest' i tak budet vsegda!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Letra em russo
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни.
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!Você está em Diversos
Hino da Rússia
ГИМН РОССИИ
O Hino Nacional da Federação Russa (Государственный гимн Российской Федерации, transliteração: Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii) tem composição musical e letra adotadas do Hino nacional da União Soviética, música de Alexander Vasilyevich Alexandrov e letra de Sergey Mikhalkov e Gabriel El-Registan.
Ouça abaixo o hino e acompanhe a sua letra e tradução.
Tradução
Transliteração
Rússia é o nosso estado sagrado,
Rússia é o nosso amado País.
Desejo poderoso e grandiosa glória-
São teu patrimônio de todo o sempre!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
Dos mares do sul ás fronteiras polares
Se estendem nossas florestas e campos
NO mundo és única,és sem igual,
Protegida por Deus nossa terra natal!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
As vastas amplidões aos sonhos e à vida,
Os anos vindouros nos abrem
A dedicação á Pátria nos dá força
Assim foi, assim é, e assim sempre será!
Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!
Rossiya - svyashchennaya nasha derzhava,
Rossiya - lyubimaya nasha strana.
Moguchaya volya, velikaya slava -
Tvoyo dostoyan'e na vse vremena!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Ot yuzhnykh morey do polyarnogo kraya
Raskinulis' nashi lesa i polya.
Odna ty na svete! Odna ty takaya -
Khranimaya Bogom rodnaya zemlya!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Shirokiy prostor dlya mechty i dlya zhizni.
Gryadushchiye nam otkryvayut goda.
Nam silu dayot nasha vernost' Otchizne.
Tak bylo, tak yest' i tak budet vsegda!
Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost' narodnaya!
Slav'sya, strana! My gordimsya toboy!
Letra em russo
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни.
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
sla kk
6
E verdade que a primeira aparição do Marco foi no episódio 186?
Sim
Não
7
Qual foi o Arco que o Imu apareceu pela primeira vez?
Thriller Bark
Zou
Marineford
Wano
8
Se o Sanji tivesse uma profissao seria:
Jogador de futebol
Chef
Cozinheiro
Estilista
9
Quem e a pessoa mais rapida de One Piece
Kizaru
Ben Beckman
Joy Boy
Brook
10
Imu e uma mulher
Sim.
Claro que o Imu Sama não e uma mulher
Pergunta para o Oda ele sabe.
11
Segundo Oda qual era a recompensa de Marshal D. Teach
0
100.000
27.000
50.000
12
Qual foi o primeiro Mugiwara apresentado no anime (a abertura não conta
Luffy
Nami
Robin
Zoro