Quiz sobre o Estrangeirismo

Quiz sobre o Estrangeirismo

Esse quiz é sobre o Estrangeirismo, feito com o objetivo de concluir seu aprendizado!

Imagem de perfil user: Sara Rosa

Sara Rosa

0
0
0
1
Qual alternativa não possui apenas estrangeirismos franceses?

Qual alternativa não possui apenas estrangeirismos franceses?

Moda, cafuné, abajur e feitiço.
Cupom, batom, maionese e raquete.
Chique, chantilly, lingerie e vitrine.
Avenida, boate, charrete e balé.
2
Qual o efeito de humor é dado na tirinha?

Qual o efeito de humor é dado na tirinha?

O personagem acreditar na falsa semelhança entre as palavras push e puxe.
O personagem não conseguir abrir a porta porque não leu a placa nela colada.
O personagem não conseguir encontrar a palavra "push" no dicionário.
O personagem não saber inglês, por isso não consegue abrir a porta.
3
Qual a origem da palavra "Valet", que significa manobrista?

Qual a origem da palavra "Valet", que significa manobrista?

Portuguesa
Italiana
Inglesa
Francesa
4
Complete a frase com os estrangeirismos corretos: "Se conheceram pelo ______ de um jogo, encontraram-se no _______ e foram ao espaço ________ brincar de vídeo-games."

Complete a frase com os estrangeirismos corretos: "Se conheceram pelo ______ de um jogo, encontraram-se no _______ e foram ao espaço ________ brincar de vídeo-games."

chat, shopping, kids.
chat, parque, infantil.
chat, shopping, infantil.
chat, toalete, das crianças.
5
Sobre os estrangeirismos, estão corretas as proposições:

I. Tentativa de apropriação de uma língua estrangeira em detrimento do idioma local.

II. Apropriação de elementos, expressões e construções alheias ao idioma.

III. Processo que se refere aos termos que não pertencem genuinamente ao léxico de uma língua, mas em virtude de um processo natural de assimilação cultural, acabam constituindo nosso vocabulário.

IV. Deve-se preferir o próprio vernáculo quando houver correspondentes que façam a substituição eficiente de um termo que esteja em outra língua.

Sobre os estrangeirismos, estão corretas as proposições: I. Tentativa de apropriação de uma língua estrangeira em detrimento do idioma local. II. Apropriação de elementos, expressões e construções alheias ao idioma. III. Processo que se refere aos termos que não pertencem genuinamente ao léxico de uma língua, mas em virtude de um processo natural de assimilação cultural, acabam constituindo nosso vocabulário. IV. Deve-se preferir o próprio vernáculo quando houver correspondentes que façam a substituição eficiente de um termo que esteja em outra língua.

II, III e IV.
I e IV.
II e III.
I, II e III.
Quizur Logo

Siga nossas redes sociais: