1
1)(UFPR) Assinale a alternativa em que todos os vocábulos são acentuados por serem oxítonos:
paletó, avô, pajé, café, jiló
parabéns, vêm, hífen, saí, oásis
amém, amável, filó, porém, além
caí, aí, ímã, ipê, abricó
você, capilé, Paraná, lápis, régua
2
2)Marque a única alternativa que apresenta equívocos de acentuação das palavras:
Sábado vou à feira comprar pêixe e abóbora para fazer aquela receita.
Goiânia é a única cidade que gostaria de morar.
O vigésimo colocado no concurso será nomeado a partir do último sábado do mês que vem.
Gostaria de saber o porquê de tanta rúcula e cará no meu prato.
Hélio não pôde ver o número do ônibus porque estava sem os óculos.
3
3)No cartum apresentado, o significado da palavra escrita é reforçado pelos elementos visuais, próprios da linguagem não verbal. A separação das letras da palavra em balões distintos contribui para expressar principalmente a seguinte ideia:
desencontro de pensamentos sobre um assunto
desconhecimento das possibilidades de diálogo
aceleração da vida na contemporaneidade
dificuldade de conexão entre as pessoas
4
4)Assinale a alternativa cujas palavras preencham corretamente as lacunas das proposições: I. O motorista ____________ as leis de trânsito, por esse motivo, a pena ____________ foi a suspensão da habilitação. II. Os erros foram ____________ depois que os candidatos do concurso perceberam as falhas. III. Pessoas daltônicas não conseguem ____________ as cores verde e vermelha. IV. O ____________ de entorpecentes tem sido duramente combatido pela Polícia Federal. V. Os chefes de Estado ____________ após a cerimônia.
infringiu – infligida – retificados – descriminados – tráfego – comprimentaram-se.
infligiu – infringiu – retificados – discriminados – tráfego – cumprimentaram-se.
infringiu – infligida – ratificados – descriminados – tráfico – cumprimentaram-se.
infringiu – infligida – retificados – discriminar – tráfico – cumprimentaram-se.
5
5)Assinale a alternativa correta, considerando que à direita de cada palavra há um sinônimo.
delatar = expandir; dilatar = denunciar.
docente = relativo a aluno; discente = relativo a professor.
emergir = vir à tona; imergir = mergulhar.
descriminar = distinguir, diferenciar; discriminar = absolver.
iminente = ilustre; eminente = pendente, próximo a acontecer.
6
6)Contudo, a divergência está no fato de existirem pessoas que possuem um grau de escolaridade mais elevado e com um poder aquisitivo maior que consideram um determinado modo de falar como o “correto”, não levando em consideração essas variações que ocorrem na língua. Porém, o senso linguístico diz que não há variação superior à outra, e isso acontece pelo “fato de no Brasil o português ser a língua da imensa maioria da população não implica automaticamente que esse português seja um bloco compacto coeso e homogêneo”. (BAGNO, 1999, p. 18) Sobre o fragmento do texto de Marcos Bagno, podemos inferir, exceto:
As variações linguísticas são próprias da língua e estão alicerçadas nas diversas intenções comunicacionais.
O aprendizado da língua portuguesa não deve estar restrito ao ensino das regras.
A língua deve ser preservada e utilizada como um instrumento de opressão. Quem estudou mais define os padrões linguísticos, analisando assim o que é correto e o que deve ser evitado na língua.
Segundo Bagno, não podemos afirmar que exista um tipo de variante que possa ser considerada superior à outra, já que todas possuem funções dentro de um determinado grupo social.
A variedade linguística é um importante elemento de inclusão, além de instrumento de afirmação da identidade de alguns grupos sociais.
7
7)"Todas as variedades linguísticas são estruturadas e correspondem a sistemas e subsistemas adequados às necessidades de seus usuários. Mas o fato de estar a língua fortemente ligada à estrutura social e aos sistemas de valores da sociedade conduz a uma avaliação distinta das características das suas diversas modalidades regionais, sociais e estilísticas. A língua padrão, por exemplo, embora seja uma entre as muitas variedades de um idioma, é sempre a mais prestigiosa, porque atua como modelo, como norma, como ideal linguístico de uma comunidade. Do valor normativo decorre a sua função coercitiva sobre as outras variedades, com o que se torna uma ponderável força contrária à variação." Celso Cunha. Nova gramática do português contemporâneo. Adaptado.
A língua padrão deve ser preservada na modalidade oral e escrita, pois toda modificação é prejudicial a um sistema linguístico.
a modalidade oral alcança maior prestígio social, pois é o resultado das adaptações linguísticas produzidas pelos falantes.
sistema que não admite nenhum tipo de variação linguística, sob pena de empobrecimento do léxico.
conjunto de variedades linguísticas, dentre as quais uma alcança maior valor social e passa a ser considerada exemplar.
8
8) Língua e Linguagem: (ENEM – 2009) Para o Mano Caetano O que fazer do ouro de tolo Quando um doce bardo brada a toda brida, Em velas pandas, suas esquisitas rimas? Geografia de verdades, Guanabaras postiças Saudades banguelas, tropicais preguiças? A boca cheia de dentes De um implacável sorriso Morre a cada instante Que devora a voz do morto, e com isso, Ressuscita vampira, sem o menor aviso […] E eu soy lobo-bolo? lobo-bolo Tipo pra rimar com ouro de tolo? Oh, Narciso Peixe Ornamental! Tease me, tease me outra vez 1 Ou em banto baiano Ou em português de Portugal De Natal […] 1 Tease me (caçoe de mim, importune-me). LOBÃO. Disponível em: http://vagalume.uol.com.br. Acesso em: 14 ago. 2009 (adaptado). Na letra da canção apresentada, o compositor Lobão explora vários recursos da língua portuguesa, a fim de conseguir efeitos estéticos ou de sentido. Nessa letra, o autor explora o extrato sonoro do idioma e o uso de termos coloquiais na seguinte passagem: Língua e Linguagem: (ENEM – 2009) Para o Mano Caetano O que fazer do ouro de tolo Quando um doce bardo brada a toda brida, Em velas pandas, suas esquisitas rimas? Geografia de verdades, Guanabaras postiças Saudades banguelas, tropicais preguiças? A boca cheia de dentes De um implacável sorriso Morre a cada instante Que devora a voz do morto, e com isso, Ressuscita vampira, sem o menor aviso […] E eu soy lobo-bolo? lobo-bolo Tipo pra rimar com ouro de tolo? Oh, Narciso Peixe Ornamental! Tease me, tease me outra vez 1 Ou em banto baiano Ou em português de Portugal De Natal […] 1 Tease me (caçoe de mim, importune-me). LOBÃO. Disponível em: http://vagalume.uol.com.br. Acesso em: 14 ago. 2009 (adaptado). Na letra da canção apresentada, o compositor Lobão explora vários recursos da língua portuguesa, a fim de conseguir efeitos estéticos ou de sentido. Nessa letra, o autor explora o extrato sonoro do idioma e o uso de termos coloquiais na seguinte passagem:
“lobo-bolo//Tipo pra rimar com ouro de tolo? (v. 11-12)
“Tease me, tease me outra vez” (v. 14)
“Em velas pandas, suas esquisitas rimas?” (v. 3)
“Quando um doce bardo brada a toda brida” (v. 2)
“Que devora a voz do morto” (v. 9)
9
9)Estão corretamente empregadas as palavras na frase:
O detetive que investigava o caso agiu com descrição.
Os noivos receberam os cumprimentos no salão de festas.
O motorista foi autuado porque infligiu a velocidade permitida.
As denúncias contra o deputado imergiram durante a eleição.
Os erros foram prontamente ratificados pela professora.
10
10)Sobre o fenômeno da paronímia, é correto afirmar:
As palavras parônimas dão ideia de um todo do qual se originam várias partes ou ramificações. Por exemplo, a palavra religião é um todo ao qual estão ligados todos os tipos de religião.
A paronímia é um tipo de alteração semântica que ocorre quando há palavras parecidas em sua estrutura fonológica, ou seja, em sua pronúncia e escrita, mas diferentes quanto à significação.
Chamamos de parônimas as palavras que apresentam a mesma estrutura fonológica, os mesmos fonemas, a mesma acentuação e ainda assim apresentam significados completamente divergentes.
Chamamos de paronímia a propriedade de uma palavra ou expressão que apresenta vários sentidos além do seu sentido original. As palavras parônimas guardam uma relação de sentido entre si, o que as diferencia das palavras homônimas.