Exercícios sobre variação linguística
Exercícios para avaliar o aprendizado após exposição, analise e debate do tema.
0
0
0
1
Qual das alternativas define melhor o conceito de variação linguítica?
Um fenômeno natural decorrente das possíveis variações dentro de um sistema linguístico. Essas variações decorrem das diferenças de idade, classe social, região etc.
A diferença da linguagem utilizada em estados diferentes de um mesmo país.
Variação ortográfica na nomenclatura das palavras.
2
Quais são os tipos de variação linguística?
Variação por idade, gênero e classe social
Diafásica, diatópica e diastrática
Diafásica, bifásica e diastrática
3
A variação social ocorre de acordo com:
Local de nascimento, dia do ano e nível de escolaridade.
Gênero, flexão de número e profissão.
A idade, profissão e o nível de escolaridade.
4
"Todas as variedades linguísticas são estruturadas e correspondem a sistemas e subsistemas adequados às necessidades de seus usuários. Mas o fato de estar a língua fortemente ligada à estrutura social e aos sistemas de valores da sociedade conduz a uma avaliação distinta das características das suas diversas modalidades regionais, sociais e estilísticas. A língua padrão, por exemplo, embora seja uma entre as muitas variedades de um idioma, é sempre a mais prestigiosa, porque atua como modelo, como norma, como ideal linguístico de uma comunidade. Do valor normativo decorre a sua função coercitiva sobre as outras variedades, com o que se torna uma ponderável força contrária à variação." Celso Cunha. Nova gramática do português contemporâneo. Adaptado. A partir da leitura do texto, podemos inferir que uma língua é:
Conjunto de variedades linguísticas, dentre as quais uma alcança maior valor social e passa a ser considerada exemplar.
A língua padrão deve ser preservada na modalidade oral e escrita, pois toda modificação é prejudicial a um sistema linguístico.
A modalidade oral alcança maior prestígio social, pois é o resultado das adaptações linguísticas produzidas pelos falantes.
Sistema que não admite nenhum tipo de variação linguística, sob pena de empobrecimento do léxico.
5
Até quando? Não adianta olhar pro céu Com muita fé e pouca luta Levanta aí que você tem muito protesto pra fazer E muita greve, você pode, você deve, pode crer Não adianta olhar pro chão Virar a cara pra não ver Se liga aí que te botaram numa cruz e só porque Jesus Sofreu não quer dizer que você tenha que sofrer! GABRIEL, O PENSADOR. Seja você mesmo (mas não seja sempre o mesmo). Rio de Janeiro: Sony Music, 2001 (fragmento). Questão 106 - Enem 2013 (Variações linguísticas no Enem) As escolhas linguísticas feitas pelo autor conferem ao texto:
Tom de diálogo, pela recorrência de gírias.
Caráter atual, pelo uso de linguagem própria da internet.
Espontaneidade, pelo uso da linguagem coloquial.
6
Contudo, a divergência está no fato de existirem pessoas que possuem um grau de escolaridade mais elevado e com um poder aquisitivo maior que consideram um determinado modo de falar como o “correto”, não levando em consideração essas variações que ocorrem na língua. Porém, o senso linguístico diz que não há variação superior à outra, e isso acontece pelo “fato de no Brasil o português ser a língua da imensa maioria da população não implica automaticamente que esse português seja um bloco compacto coeso e homogêneo”. (BAGNO, 1999, p. 18) Sobre o fragmento do texto de Marcos Bagno, podemos inferir, EXCETO:
O aprendizado da língua portuguesa não deve estar restrito ao ensino das regras.
A variedade linguística é um importante elemento de inclusão, além de instrumento de afirmação da identidade de alguns grupos sociais.
Segundo Bagno, não podemos afirmar que exista um tipo de variante que possa ser considerada superior à outra, já que todas possuem funções dentro de um determinado grupo social.
As variações linguísticas são próprias da língua e estão alicerçadas nas diversas intenç ões comunicacionais.
A língua deve ser preservada e utilizada como um instrumento de opressão. Quem estudou mais define os padrões linguísticos, analisando assim o que é correto e o que deve ser evitado na língua.
7
(Enem) Mandinga — Era a denominação que, no período das grandes navegações, os portugueses davam à costa ocidental da África. A palavra se tornou sinônimo de feitiçaria porque os exploradores lusitanos consideram bruxos os africanos que ali habitavam — é que eles davam indicações sobre a existência de ouro na região. Em idioma nativo, mandinga designava terra de feiticeiros. A palavra acabou virando sinônimo de feitiço, sortilégio. (COTRIM, M. O pulo do gato 3. São Paulo: Geração Editorial, 2009. Fragmento) No texto, evidencia-se que a construção do significado da palavra mandinga resulta de um(a):
Contraste cultural.
Contexto sócio-histórico.
Apropriação religiosa.
Descoberta geográfica.
8
"No mundo nom me sei parelha, mentre me for como me vai; ca ja moiro por vós, e ai!, mia senhor branca e vermelha, queredes que vos retraia quando vos eu vi em saia? Mao dia me levantei, que vos entom nom vi feia!” (Cantiga da Ribeirinha, Paio Soares de Taveirós) No trecho do cantiga trovadoresca acima, temos um exemplo de:
Variação geográfica.
Variação diatópica.
Variação histórica.
9
I. As variações linguísticas acontecem por meio da interação e comunicação dos seres humanos. II. O regionalismo é um tipo de variação linguística que ocorre pela interação de pessoas de uma mesma região. III. O socioleto é um tipo de variação linguística geográfica que se desenvolve em determinado local. Sobre as variações linguísticas é correto afirmar:
I, II e III
II e III.
I e III.
I e II.
10
Dependendo do contexto e das situações comunicativas, a linguagem utilizada pode ser formal ou informal. A variação linguística em que isso acontece é chamada de:
Variação diafásica.
Variação diacrônica
Variação diastrática
11
A linguagem utilizada na charge é um exemplo de variação:
Regional.
Social.
Estilística.